Chief Translation Jobs at United Nations Office at Nairobi in Kenya 2012
Chief of Translation Unit (Senior Reviser) (6 Posts), P5
United Nations Office at Nairobi
27 March 2012-26 May 2012
Job Opening number:
United Nations Core Values: Integrity, Professionalism, Respect for Diversity
Org. Setting and Reporting
The United Nations Office at Nairobi (UNON) is the UN headquarters in Africa and the representative office of the Secretary-General. We support programme implementation of the UN Environment Programme (UNEP) and the UN Human Settlements Programme (UN-HABITAT) globally, as well as other UN offices in Kenya, by providing administrative, conference, security and information services. This post is located in the Translation and Editorial Section of the Division of Conference Services (DCS), UNON, under the broad supervision of the Chief of the Section. Senior Revisers supervise staff in their respective Language Unit. (These are six posts for revisers for various languages: Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish)
Within delegated authority, the Senior Reviser will be responsible for the following duties:
• Managing, supervising and monitoring the performance of all staff in the Unit. Carrying out programmatic/management and administrative tasks necessary for the functioning of the Unit and Section, including evaluation of staff performance (PAS).• Revises translations including those dealing with subjects of an exceptionally sensitive, complex or technical nature.
•Translates texts of an exceptionally sensitive, complex or technical nature.
•Directs the conduct of terminological research within the translation Unit concerned.
•Counsels and assists revisers and translators/and editors and reportwriters, where applicable, at and away from Headquarters in addition to performing all or some of their functions.
•Assists the Chief of Section in the preparation of terminology materials to meet the needs of the Unit concerned.
•Assists the Chief of Section in the preparation of instructions.
•Assists the Chief of Section in monitoring the quality of in-house and contractual translations.
•Trains junior language staff.
•Programmes daily and long-term work of the Unit.
•Assists the Chief Section in selecting texts for United Nations competitive examinations, in marking candidates’ scripts and in evaluating results.
•Serves as officer-in-charge in the absence of the Chief of Service/Section.
•Performs other related duties as Chief of Unit, arranges and organises the work of a team of external translators, including quality control and performance monitoring.
Professionalism: Ability to demonstrate excellent writing and analytical skills. Ability to maintain the highest standard of accuracy, consistency and faithfulness to the spirit, style and nuances of the original text. Knowledge of terminological and reference research techniques with ability to use all sources of information. Knowledge of a broad range of subjects dealt with by the United Nations, i.e. political, social, legal, economic, financial, administrative, scientific and technical. Ability to demonstrate the highest level of versatility, judgement and discretion, tact and negotiating skills. Familiarity with the range of issues relating to management of the Translation Services. Shows pride in work and in achievements; demonstrates professional competence and mastery of subject matter; is conscientious and efficient in meeting commitments, observing deadlines and achieving results; is motivated by professional rather than personal concerns; shows persistence when faced with difficult problems or challenges; remains calm in stressful situations. Takes responsibility for incorporating gender perspectives and ensuring the equal participation of women and men in all areas of work.
Teamwork: Works collaboratively with colleagues to achieve organizational goals; solicits input by genuinely valuing others’ ideas and expertise; is willing to learn from others; places team agenda before personal agenda; supports and acts in accordance with final group decision, even when such decisions may not entirely reflect own position; shares credit for team accomplishments and accepts joint responsibility for team shortcomings.
Planning& Organizing: Develops clear goals that are consistent with agreed strategies; identifies priority activities and assignments; adjusts priorities as required; allocates appropriate amount of time and resources for completing work; foresees risks and allows for contingencies when planning; monitors and adjusts plans and actions as necessary; uses time efficiently.
Leadership: Strong managerial/supervisory skills; tact and negotiating skills, good judgment and decision-making skills. Demonstrated flexibility in leadership by performing and/or overseeing the analysis of complex administrative management policy and programme issues. Demonstrated ability to provide leadership and take responsibility for incorporating gender perspectives into substantive work; commitment to the goal of achieving gender balance in staffing.
Managing performance: Delegates the appropriate responsibility, accountability and decision-making authority; makes sure that roles, responsibilities and reporting lines are clear to each staff member; monitors progress against milestones and deadlines; regularly discusses performance and provides feedback and coaching to staff; encourages risk-taking and supports creativity and initiative; actively supports the development and career aspirations of staff; appraises performance fairly.
A first-level degree from a university or institution of equivalent status. Candidates for this position must have passed the United Nations Competitive Examination for Translators in the primary language of the post.
A minimum of ten years of experience in translation, selfrevision, revision and use of relevant computer software, electronic tools and databases.
English and French are the working languages of the United Nations Secretariat. For the post advertised perfect command of the language of the Unit which must be the candidate’s primary language. Excellent command of two other official United Nations languages is required.
Evaluation of qualified candidates for this position may include a substantive assessment which will be followed by a competency-based interview.
Staff members are subject to the authority of Secretary-General and to assignment by him or her. In this context, all staff are expected to move periodically to new functions in their careers in accordance with established rules and procedures.
All applicants are strongly encouraged to apply online as soon as possible after the job opening has been posted and well before the deadline stated in the job opening. Online applications will be acknowledged where an email address has been provided.
If you do not receive an e-mail acknowledgement within 24 hours of submission, your application may not have been received. In such cases, please resubmit the application, if necessary.
United Nations Considerations
The United Nations shall place no restrictions on the eligibility of men and women to participate in any capacity and under conditions of equality in its principal and subsidiary organs. (Charter of the United Nations – Chapter 3, article 8). The United Nations Secretariat is a non-smoking environment.
THE UNITED NATIONS DOES NOT CHARGE A FEE AT ANY STAGE OF THE RECRUITMENT PROCESS (APPLICATION, INTERVIEW MEETING, PROCESSING, OR TRAINING). THE UNITED NATIONS DOES NOT CONCERN ITSELF WITH INFORMATION ON APPLICANTS’ BANK ACCOUNTS.
Deadline:26th May 2012